2017年06月

発音は最低限通じれば良いとは思うのですが...
(特に慣れない最初の内は)

でもどうしても気を付けて欲しい発音があります

それは...

City

殆どの日本人は

シティー

と発音しますがネィティブには...

shittyと聞こえるはずです

意味は「クソみたいな」「クソしょうもない」
汚いslangです

特に真面目なビジネスマンや上品な女性が
Tokyo shittyとかフォーマルな場で言うと
オモロ過ぎですね

そもそもCの発音って「シー」ではなく「セィー」
だから「セィティー」

S系の発音でもseeやseaが「シー」になったり
possibleが「ポッシブル」になったり...
*正しくは「セィー」「ポッセィボー」

「シ」のように発音するのは「sh」のスペルの時だけ
例:she, shi*t

カタカナでは無理あるのでこちらをどうぞ

cirty   

shitty


友達の息子さんが中3で来年受験なので英語教えてくれと頼まれスカイプで教えています

今、過去分詞を習っていて受動態〜現在完了という流れ

ある現在完了の例文を伝えて、「これは何を言おうとしている?」
と質問すると「継続」という答えが....

僕は思わず勘違いしてI have been doing my homework.(現在完了進行形?)
これも既に習った? と聞くと「未だ」との事 (ついでに教えたけど)

よく考えると完了形は「経験」「完了」「継続」と習う

なんでそんな分かりにくい教え方するんやろ?

ここからが本題...

先ず、過去分詞とは何か?

「〜された状態の」です。
だから形容詞としても使われる
(同じ意味の形容詞が別になければ)

例:go(行く)、went(行った)、gone(行った状態)

そしてhaveの意味は?
「持っている」ですね

即ち...

I have gone. 
「私は行った状態を持っている」=「出発した」

ちなみに... 
I am gone.
be動詞は=なので I = gone. (行ってしまったい状態=戻らない)
*失恋ソングでShe's goneと歌詞に使われたら'sはisと解釈
(日本人が多様し過ぎる受動態については又説明します)

それから...

haveは現在形なので「今現在の状態を表す」
だから...
I have done my homework yesterday.
過去を表す副詞は使えない
I have a car yesterday.と同じくらい意味不明

*アクションが取られた時は過去でも、「それがいつ?」は
関係なく、あくまでも現時点の状態を表現するのが現在完了

親: Have you done your homework?
子:Yes, I have done it already.
「未だやってないやろ!」「いつやってん?」と思えば
親:When did you do it?
と過去形で聞けば良い

this weekとかthis yearとか現在を表す副詞との組み合わせはOKだけど
this morningは注意が必要(午後から過去になる)

What have you done this morning? (午前中OK)
What did you do this morning? (午後からはこれ)

過去の出来事を聞く時は過去形ですが、
過去の期間を限定すると現在完了もOK

I have lived in Japan for two years.
I has been sunny since yesterday.

これが「継続」ですね w

「完了」ならjust, already etc.
「経験」ならever, in the past ... etc.
や前後の意味で感じれば良いだけ

ネイティブは一々経験とか考えずに
「現在どんな状態を持っているか」を考えて使ってるだけ

PS. had + pp 過去完了は「〜の状態を持っていた」
と過去の状態を表すのですが、日本人が思うほど多様しません。
どんな時に使うかは後日説明します

皆さんお久しぶりです
遂に英語ブログ復活の決意固めました(続くかな?〜笑)

復活1発目はWhenとWhileについて...

文法の有名な教材、Basic Grammar In Use Unit 14でこんな問題みつけました

Lucy (break) her arm last week.
It ( happen ) when she (paint ) her room.
She ( fall ) off the ladder.

赤い文字を単純過去または過去進行形の変える問題です

答えは...

Lucy ( broke ) her arm last week.
It (happened) when she ( was painting ) her room.
She ( fell ) off the ladder.

となりますが、ここからが本題です

It happened when she was painting her room.

It happened while she was painting her room.

whenwhileに置き換える事は可能でしょうか?

はい、可能です!

whenの後には単純過去(painted)
whileの後は過去進行形(was painting)
こんな感じで覚えている方いませんか?
それは間違いです。(何かをしている間なのでwas paintingが自然)

それでは....

The door handle came off while I was opening the door.

これはどうでしょう?

めっちゃ不自然です!

もしwhile I was openng the doorって言うと
どんだけゆっくりドア開けたんや! みたいな感じ

when I was opening the doorなら「ゆっくっり感」が
和らぐのでギリギリセーフかな?

正しくは

The door handle came off when I opend the door.

ドアの開け閉めなんて一瞬で終わるので
わざわざ「〜している間」って言う必要はない 

↑このページのトップヘ