皆さんお久しぶりです
遂に英語ブログ復活の決意固めました(続くかな?〜笑)

復活1発目はWhenとWhileについて...

文法の有名な教材、Basic Grammar In Use Unit 14でこんな問題みつけました

Lucy (break) her arm last week.
It ( happen ) when she (paint ) her room.
She ( fall ) off the ladder.

赤い文字を単純過去または過去進行形の変える問題です

答えは...

Lucy ( broke ) her arm last week.
It (happened) when she ( was painting ) her room.
She ( fell ) off the ladder.

となりますが、ここからが本題です

It happened when she was painting her room.

It happened while she was painting her room.

whenwhileに置き換える事は可能でしょうか?

はい、可能です!

whenの後には単純過去(painted)
whileの後は過去進行形(was painting)
こんな感じで覚えている方いませんか?
それは間違いです。(何かをしている間なのでwas paintingが自然)

それでは....

The door handle came off while I was opening the door.

これはどうでしょう?

めっちゃ不自然です!

もしwhile I was openng the doorって言うと
どんだけゆっくりドア開けたんや! みたいな感じ

when I was opening the doorなら「ゆっくっり感」が
和らぐのでギリギリセーフかな?

正しくは

The door handle came off when I opend the door.

ドアの開け閉めなんて一瞬で終わるので
わざわざ「〜している間」って言う必要はない