カタコトでも英語話せる日本人って
平均的に勉強出来る人が多いと思う

そのせいかムズイ単語で表現したがる
人が多い気もする

ムズイ単語は経済ニュース読んだりする時に
確かに必要ですが、普段の会話ではあまり使わん!

もっと簡単な単語で色々と表現する方法を覚えるべき
例えばPhrasal Verbs, やidiomやidiomatic phrases
を覚える事

* phrasal verbs using take,等でググれば良い

ムズイ単語は覚えるの大変ですが、もともと
知ってる単語で意味だけ覚えると良いので
ハードルは下がるはず

ビジネスでも使えるフレーズ少しシェアします


I'm sorry, something came up.
急用ができた!

I'm sorry, but I just can't make it today.
今日はどうしても都合がつかない

I'm in your neighborhood now,
Why don't I swing by?

今近くにいます。そちらによりましようか

I'm afread you've gone too far.
ちょっと言い過ぎちゃう?

We're getting ahead of ourselves.
ちょっと先走り過ぎちゃう?
*会議とかではyouを使うと上から目線になるので
連帯責任的にweを使うと良い


Don't sit on the fence.
自分の意見言ってよ

つづく

on the fenceでこの名曲思い出しました



You been out riding fences for so log now
どっちつかずの状態が長い

この歌の意味は...

相手にもされない綺麗な女性ばっかり狙ってるけど
周りにハートの素晴らしい良い子がいっぱいおるやん

早く目をさませよ!

の部分を

Come down from your fences,
open the gate

で表現していますね

ええ曲や!
今度カラオケで歌おかな...